Showing posts with label literary studies. Show all posts
Showing posts with label literary studies. Show all posts

Saturday, June 28, 2025

The Routledge Companion to Native American Literature

I went to Eyes of the Beast at SFU's downtown theatre. What drew me to the show was the fact that my cousin is on the poster. She's the person in the middle rocking her Tsilhqot'in Radio hoodie! It turns out she only had about 30 seconds of speaking time but still glad I went. 


Eyes of the Beast promotional poster

The format was definitely unique. There were things hanging from the roof and images were projected onto the things. The show was a compilation of narratives from people who survived the heat dome in Victoria and Vancouver, the Lytton fire, and the Princeton flood. The narrative would begin with a projected image of the person talking, and then an actor would embody them and take over the delivery of their message. So it was like a movie which then became a play again and again. It was definitely more visceral than if it had just been a documentary. The narrative told from the perspective of the principal at Stein Valley Nlakapamux School was heart wrenching. She talked about evacuating the school. I was particularly moved when she talked about how days after being evacuated they did a circle and brought together the people who evacuated, and how the children were emotional because they hadn't seen each other since the day of the evacuation. 

I think that when a lot of people think about climate disaster, first they think about life and death, and then after that they think of the material impact. The narrative format brought home the emotional impact. One of the narratives was told from the perspective of a man who's home burnt down, but then he wasn't allowed to look at it and there was private security patrolling the area. So he snuck into town at night and crawled into his yard. As he described laying down among his planters that had nothing but ash in them, I wondered "how can we approach climate disaster through a trauma informed lens? Ideally we would prevent disasters, but if a disaster does happen, how can the response to the disaster mitigate (or at least not exacerbate) the PTSD from the disaster?"

The show was structured in a unique way. After the film/theatre section, then there was an audience talk back portion, and then there was a policy maker in the audience who reflected on what he had heard. We didn't stay for that portion because we had also gone to the Museum of Vancouver's opening of their exhibit The Work of Repair: Redress & Repatriation earlier in the evening, so I was kind of tired and wanted to go home. Even though I didn't stay for it, I think the concept of having a policy maker in the room to witness is a good concept. 

Book display at Museum of Vancouver

Anyhow, today's book is The Routledge Companion to Native American Literature, edited by Deborah L. Madsen. It was published in 2016 which is almost ten years ago, believe it or not. It's a collection of essays by many authors. There is an acknowledgement section in which various authors thank various people. In this section the author expresses gratitude to many scholars of Indigenous Studies who supported the project including Philip Deloria, Sam McKegney, and anonymous reviewers. The introduction, written by the editor, grapples with the words "Native," "American," and "Literature." Some introductions include summaries of the sections of the book or introduce each essay in the book. This book is massive (41 essays) and so introducing each piece would have been unwieldy. I did wonder when reading the introduction - were each of these essays written specifically for this book, or were any of them sourced from elsewhere? I read about half of the essays, prioritizing works written by Indigenous people and then after that just reading willy nilly based on whatever title stood out to me. The ones that I read seemed as though they were stand alone pieces (as opposed to being excerpts taken from a variety of larger texts).

The editor begins the introduction with this punchy quote: "When asked by an anthropologist what the Indians called America before the white man came, an Indian said simply, 'Ours.'" (Vine Deloria Jr. in Madsen, 2016, p. 1). In the introduction, the editor states the intention of the book as follows: 

The tribes of Native North America continue to constitute distinct social and cultural communities, each of which has been shaped in particular ways by the impact of European colonization. the interplay between the indigenous cultures that endure and these colonial impacts form a framework of allusions and references that characterize Native American literary texts. These allusions may not be familiar to non-Native readers, or indeed to Native readers whose heritage differs from that represented in a specific literary text. This is what the present Companion seeks to provide: a comprehensive yet manageable introduction to the contexts essential to reading Native American Literature." (Madsen, 2016, p. 2). 

Based on the chapters that I read, I think the book did a good job fulfilling this goal. The essays were written on a variety of topics, such as historical events (Marshall decisions), specific regions (e.g. Pacific including Samoa, the Compact of Free Association Countries, and Guahan), specific demographics (e.g. feminism), specific genres (e.g. short fiction). I thought Tova Cooper's essay on Assimilative Schools and Native American Literature was particularly relevant, reading as someone who works in the field of education. The geographical diversity of authors was interesting, as the collection includes scholars from the US and Canada, a well as Switzerland, Germany, Hungary, the UK, and Taiwan. 

A notably difference about this work in comparison to a lot of texts that I have read recently is that there is not very much situating of self at the beginning of the work. I'm not sure if that's reflective of the time it was written, or of the field of literary studies, or the way that the call to authors was framed. All of the essays were excellent, so this is not a criticism. It is just something that I enjoy and often expect and thus something that I missed when reading this work. 


We had a Pride Party at work, and so, in celebration of Pride I will highlight Alicia Cox's chapter "Recovering a Sovereign Erotic: Two-Spirit Writers 'Reclaim a Name for Ourselves.'"

Alicia Cox is a queer feminist of Cherokee and European heritage and a professor at University of California. Her essay begins by noting the challenge of queer Indigenous people, as their queerness is marginalized within Indigenous studies and their Indigeneity is marginalized within queer studies. She provides a brief overview on the way that settler colonialism has oppressed Native American queer people within their own communities, and harmed third gender traditions. She says Native American studies and queer theory is "a critical intersection." She says "contemporary Two-Spirit people have been at a loss for role models who might show then how to live their identities in culturally relevant ways." (Cox, 2016, p. 88).  And then she highlights for the reader a number texts written by queer Native American authors, including: 

  • The 2004 issue of GLQ: A Journal of Lesbian and Gay Studies - Nationality, Sexuality, Indigeneity: Rethinking that State at the Intersection of Native American and Queer Studies 
  • Daniel Heath Justice's "Notes toward a Theory of Anomaly" which asserts that the Cherokee Nations position against same sex marriage was a violation of Cherokee traditional philosophy 
  • Miranda's  "Extermination of the Joyas: Gendercide in Spanish California" which looks at the special role that third gender Joyas played in society. the colonial violence against Joyas, and attempts to recover the Joyas tradition 
  • Miranda's Bad Indians: A Tribal Memoir 
  • Chrystos' poem "O Honeysuckle Woman"
  • And the rabbit in Craig Womak's Red on Red

Overall, I think this book is a good book to have on your shelf if you read a lot of Indigenous literature. As it is literally a companion, I think if one were using this in a teaching context, it would be best to actually pair the essays with literature itself. For example, Bad Cree would go well with the essay "Indigenous Uncanniness: Windigo Revisited and Popular Culture." The essay could be read on its own, but the experience of reading the essay would be enhanced by pairing it with actual literature. 

A notable feature of the book is its "Further Reading" section which lists about 300 additional suggested readings. 

Cox, A. (2016). Recovering a Sovereign Erotic: Two-Spirit Writers "Reclaim a Name for Ourselves." In D. L. Masden (Ed.), The Routledge Companion to Native American Literature (pp. 84-94). New York, New York: Routledge. 

Madsen, D. L. (2016). Introduction. In D. L. Masden (Ed.), The Routledge Companion to Native American Literature (pp. 1-12). New York, New York: Routledge. 

Thursday, June 12, 2025

The Future Imaginary in Indigenous North American Arts and Literatures

 SFU's big convocation is tomorrow. I decided not to go for a few reasons, including the fact that there is a conference that I really want to go to happening at the same time, and also because I have an ergonomic thing going on right now. But I did go to the Indigenous grad. I was really happy my family was able to make it as well. 


The event was very beautiful. For me, the highlight was definitely the Nisga'a dance group. I enjoyed listening to all of the speakers. I did feel emotional, but I did not cry. I actually did cry the day that I submitted to the library in March. I had the day off on a weekday and after I submitted to the library, I went to a matinee of the Lion King and there was no one there. And then I randomly cried... I think it was out of relief. And also, just tiredness from carrying this for so long. I don't know. Anyhow, while waiting to cross the stage, I told myself "I already cried at Lion King, so no need to cry now."

I liked the way that the organizers subverted the logic of colonialism in the way that they set up the event. Rather than sitting at the front after crossing the stage, graduates went and sat with their families. Syeta'xtn (Director of Indigenous Relations and Reconciliation) explained that this was inspired by what happens in his community, where after one is done, they are presented to and returned to their families. Overall, I found SFU to be a supportive institution. There were difficult moments, but doing a PhD is an inherently difficult endeavor. In my experience, there are a lot of people at SFU who wish to be part of changing the institution in order to make it less colonial and more responsive to the needs of Indigenous people, and that means a lot to me. 

I did have a weird moment, though, where I remembered something that happened shortly after I finished my masters. Way back then, about ten years ago at a community event, someone said something really terrible to someone else in front of me. I expressed discouragement to the person who said the hurtful thing. I also followed up with the person who said the hurtful thing afterwards, to do some awareness building. It was a calling in - where an educational rather than adversarial approach was taken, but not all of it was in the moment. But I always had a weird feeling after that I wish I had reacted more quickly and loudly in the moment, or even acknowledged the impact of the words on the person who the words were directed to. It was not the first or last time that I wished I could respond more quickly, but it was definitely one of the most dramatic instances. People always ask - "what's next?" Now that I am certified book smart, I think that my next learning goal is to just become better at reacting in the moment, and becoming better at interrupting and interjecting when something really bothers me. That sounds like a weird goal. But I really want to live a life without regrets, and I think that developing this skill of overcoming my freeze reaction is a key element in that. 

And, of course, my goal is to just keep reading. 

My dissertation was on Indigenous speculative fiction, but I did not approach it through literary theory. In fact, once I did my qualifying exam, I tried to shift my focus to the stories themselves. The way that I structured my methodology was also sort of a turn away from literary theory. So now I am kind of in a weird spot where I am now reading literary theory stuff that I did not read, because my attention was elsewhere. I am catching up, in the visiting sense (catching up with my old friend - the field of literary studies), not in the remedial sense (because I am not behind, I am exactly where I need to be). 

So, in that spirit, I did obtain a copy of The Future Imaginary in Indigenous North American Arts and Literatures by Kristina Baudemann. The future imaginary is a literary term coined by Jason Edward Lewis (Samoan, Hawaiian). "The concept describes visions of the future that are shared by a group of people and used to motivate change in the present. Future imaginaries provide groups with a shared vocabulary for discussing the future and strategies for getting to the future they desire." (Lewis, 2023, p.11). 

I did cite Baudermann in my dissertation - but an article, not this book. I only became aware of the book after I finished. The book is a version of her dissertation. A free sample of the book can be found here.

She captures a range of media in her study, including visual art, film, literature, jewelry, and virtual reality. Something that I found really interesting right off the bat is that when describing the actions of colonial governments, she does mention eugenics (Baudemann, 2022, p.5) alongside things like residential schools. I am in Canada, and it is extremely unusual for people to acknowledge that eugenics against Indigenous people here occurred very recently... and some might even question whether it even ended. It's just not a word that comes up in common conversation. Perhaps due to the public liability of calling it what it is. There was actually just a decision last month in which an Alberta court denied the attempt to do a class action lawsuit on forced sterilization of Indigenous women, and instead said that if people want to pursue this, they have to do so as individuals. Baudemann's dissertation was done in Germany. I actually wonder - if it were carried out in Canada, would this matter of fact statement of eugenics have been readily accepted without having to justify it? 

When I first started reading the book, I found it a little disorienting. I'm used to reading Indigenous scholarship in education. Usually, the first thing people do in that context is state their place-based relationality. It was a little bit weird to begin reading a book length text on Indigenous creative works that did not ground itself in place-based relationality, and for a minute I thought "not sure whether or not I like this." But when I saw the inclusion of eugenics, I thought "there is value in reading things that are written from different perspectives, even if it is initially uncomfortable" and "maybe the fact that she is writing from Germany and not North America enables her to say things that we cannot easily say here." 

I haven't read the whole book yet. I read a few of the first chapters and then the conclusion. And then I started reading the chapter on Stephen Graham Jones. It's slow going because it is very abstract and theoretical. I think I would get more out of it if a googled each creative work and read summaries of the works or viewed the visual items. If I don't read the whole book, I might still use it just for inspiration to look up creative works by Indigenous people.

I definitely would not recommend this book for a general audience. It is not light and easy reading. There are some good nuggets in it. For example, she says "In a colonial context, the future belongs to the colonizer." (p. 21). And then goes on to talk about how creative works by Indigenous people about the future challenge the colonial context, and in doing so, assert Indigenous futures. So even though it is not an easy read, I do like her writing. 

Bauadermann, K. (2022). The Future Imaginary in Indigenous North American Arts and Literatures. Routledge. 

Lewis, J.E. (2023). The Future Imaginary. In T.J. Taylor, I. Lavendar III, G.L. Dillon, & B. Chattopadhyay (Eds.), The Routledge Handbook of CoFuturisms (pp. 11-23). Routledge Press. 

___

A little plug before I go. I was at the Museum of Vancouver today. My mom arranged a sneak peek of Nexwenen NataghelÊ”ilh, which is about the repatriation of Tsilhqot'in artifacts from the Museum of Vancouver. It's a beautiful exhibit which includes baskets, photos, a film, and even a quote by my mom. The larger exhibit that it is housed in is called The Work of Repair: Redress & Repatriation at the Museum of Vancouver. It opens on June 20th, and features stories of repatriation of artifacts from a number of communities, as well as stories about projects that bring Indigenous knowledges into the future, so that future generations are able to create as well. What I saw today was not yet complete, but even in a not yet complete stage, I thought it was beautiful and powerful. Highly recommend if you are looking for an activity to do in order to recognize National Indigenous Peoples Day on June 21.